1
ANNOTATIONS OF DAILY LIFE
Chet Baker
I started to listen to early eighties. We enjoyed those black moons revolving at 33 revolutions white nights by the flash of his melancholy voice, like our beer and snuff. The fine metal needle marked the day by dropping the leaves of the calendar, and we watched them grow, vague and lonely. We would not be us who would change the world, but usher in our own, composed of trees in a quiet park where we hid from the rough reality. At that time Time after time topics were heritage - and still are - the places that bautizábamos with the names of our lovers. I remember the death of Chet Baker. It was 1988, and were lying on a beach, far from the city then found out that his impression was torn version of My Funny Valentine, as he fell from an eighth floor in Amsterdam.
2
NOTES ON THE FACE OF A STAN GETZ DISC
Leaving the love like a plane crash
after wandering through lonely motels and beaches
where our footprints disappear after the tide;
days and days of swim
champagne and make love shouting waves. We
a rare species of animals who wrote sapphic
imperfect in their naked bodies.
So, we played to believe that the language dominábamos
dominábamos
as that moment. Today
treasure manuscripts jazz records, books and
flame that we would turn
as a layman who returns to his belief
and light the candles of a rusty chandelier. We left
love like a plane crash
without luggage or return tickets.
3
NOTHING MORE THAN THE TIME LOVE SOFT
Nothing but the mild weather of love;
concerns dissolved in
ocean and the silence of the sand on the beach.
touch and Matter breathing.
The damn rain that tries to erase our footprints.
some jazz music. Arena and flight.
Nothing but the mild weather of love;
concerns dissolved in
ocean and the silence of the sand on the beach.
touch and Matter breathing.
The damn rain that tries to erase our footprints.
some jazz music. Arena and flight.
4
VALDIVIA (Germain Arestizábal)
The 1 / 2 night, round about midnight-
James Dean goes on a Vespa and
Uma Thurman wields a Colt 38.
Someone says we're great and poetic
our nerve and open-necked shirts. Returning the river
,
home awaits us the unique singing of the birds, while Morgan
, like Pound, corrects
The old possum's book of cats by TS Eliot.
bells are heard a Catholic church and the market
river walk
Mapuche, Germans and locals.
There is a time to gather in the square
where all hope in love.
The 1 / 2 night, round about midnight-
James Dean goes on a Vespa and
Uma Thurman wields a Colt 38.
Someone says we're great and poetic
our nerve and open-necked shirts. Returning the river
,
home awaits us the unique singing of the birds, while Morgan
, like Pound, corrects
The old possum's book of cats by TS Eliot.
bells are heard a Catholic church and the market
river walk
Mapuche, Germans and locals.
There is a time to gather in the square
where all hope in love.
5
LEAK FOR BASS AND SAX
LEAK FOR BASS AND SAX
Walking, always walking
as he left for another part
with a backpack and plans illusions,
leaving the soldier muse
saliva dirty word.
We seem to her, the ink staining
papers, clutching something
farewell.
trying to disrupt the sense of the hours.
Maybe because nobody has gotten to know
and this is our triumph. Close
us, shut up and listen objects, pieces of moons
invented to seduce,
empty houses and no grass
in which we loved breaking locks.
Just as life, the party always somewhere else, perhaps in Edinburgh
, Valdivia Quintay or
but the flame is in our eyes
with us when we left
and forget that open pits
each day.
Notes on poems by Francisco Vejar
unpublished poem and translation of Roberto Piva
By Leo Lobos
poem editing Note 1: Chet Baker, one of the musicians determinants jazz history, lived a life of its own legend. How High The Moon hear Chet Baker read poetry of Octavio Paz, Gigia Talarico, Homero Carvalho, Vilma Tapia, Nicanor Parra and Jorge Teillier.
poem editing Note 2: saxophonist, Stan Getz, and said in his famous book: "Jazz, from the origins to our days," the renowned critic, Joachim E. Berendt, in the fifties about this musician: "... It is a virtuoso who can play as much as possible with a tenor sax." Emotional capacity to produce sound, suggestive ballads and creative and splendid in fast times, his art was influenced in the playing of Charlie Parker on one side - Bird's message struck a chord in Stan Getz, "and in relaxed and fluid ways of the saxophone of Lester Young. His childhood was developed in the New York borough of the Bronx where his parents emigrated from the Philadelphia home in 1931, just turned four years.
poem author Note 3: The poems included here were written between 1998 2004. The theme is part of a writing project that goes back to the publication of River (1988) and has continued to be written in books such as: listening to a personal album (1992), Continuity of the trip (1994), A poet flight ( 1996), Impossible Songs (1998) and Country Insomnia (2000). All with a common thread. Its constants are the landscape, the city, coast, jazz and death. The log of the ambush, is the sum of that search. In its pages we find allusions to the beach and its surroundings, but as a metaphysical space where life comes together well. In addition, there is some dialogue with authors from other latitudes. Note
editing poem 4: Germain Arestizábal Rebolledo, painter and draftsman. Born in Santiago on May 11, 1943. He spent his childhood in southern Chile in the city of Osorno. He studied architecture at the Catholic University of Valparaiso and Design at the University of Chile. His career has been marked by his adventurous spirit and bohemian that has guided trips and stays inside and outside Chile. He has worked as an illustrator for magazines Apsi, the newspaper La Epoca and various literary publications, also in a group of Salvadorans and Lilian Serpas Escobar Galindo. In works in conjunction with his friend the writer Jorge Teillier, achieved an interesting balance plastic and literary.
Note editing poem 5: The recent publication of O ambushed, poems by Francisco Vejar (Viña del Mar, Chile 1967) in the journal of literature and art COYOTE (No. 13, Londrina State of PR, Brazil. December 2005), translated by professor and poet-doctor Brazilian Cristiane Grando (Cerquilho, Brazil 1974), confirms what is said, although some circumstances preclude that a poet has the recognition it deserves. The truth of a poet, a true poet, has just finally making their way everywhere. No surprise when this publication is added to a long and persistent cultural activities list developed Francisco Vejar with enthusiasm, discipline and creativity admirable in the city of Santiago, including: the publication of poems translated by Cristina Sparagana in POETRY magazine. No 202 mensile internazionale di cultura poetica. Milan - Italy. February 2006, the correspondence with the Argentine poet Andrés Neuman and two paths publications in the prestigious Clarín: Review of new literature published in the city of Oviedo - Spain at No. 58 in August and September 2005, a selection of poems by Francisco between 2000 and 2005, and No. 60 Anniversary of the ten years of Clarín, with a magnificent essay in which he travels, featuring jazz, all the work of Nicanor Parra (Chillán, Chile 1914) entitled Nicanor Parra: The antipoet farmer. Participating in this way with the English writer and critic José Luis García Martín, giving the project through these magazines, a more diverse and plural of what is happening today in Latin American literature. In addition to his contributions to the newspaper El Mercurio, Chilean literature classes at the university, workshops, seminars and meetings of writers. A work in full production.
COYOTE remember that The Journal is edited by poet and journalist Ademir Assunção (Araraquara, SP, Brazil 1961) author of the books LSD Nô (poetry, 1994), A machine hairy (prose, 1997), Cinemitologias (Prose poetry, 1998) and Zona Branca (poetry, 2001). Outras anthologies integrated Praias / Other Shores - edição bilingual Portuguese / English (1998) and 12 (2000) among others, his co-editor is the poet Rodrigo Garcia Lopes (Londrina, Paraná, Brazil 1965) poet and translator of Walt Whitman Ezra Pound, Sylvia Plath, William Carlos Williams, Robert Creeley, Gertrude Stein, Laura Riding, Gary Snyder, Charles Bukowski, John Ashbery, Jim Morrison, Samuel Beckett and the XVI century anonymous poem The Seafarer - O sailor, among other texts.
Mention and suggest a visit to www.panoramadapalavra.com.br edited by the poet Helena Ortiz in the city of Rio de Janeiro and www.germinaliteratura.com.br where they have opened spaces for the dissemination of Latin American poetry in the great South American.
Finally we would like to quote a poem with explicit references to the Jazz by the Brazilian poet Roberto Piva. Roberto Piva was born on September 25, 1937 in São Paulo, Brazil. An unpublished poem of his book Saturn's Strange signs:
The Marquis de Sade
& la Marquesa de Santos
walk to the jazz of the sunsets
recalling some highlights
certain spasms
certain acts visionary
screaming his victories in the dark
In Santiago de Chile, a rainy July 2006.
The Marquis de Sade
& la Marquesa de Santos
walk to the jazz of the sunsets
recalling some highlights
certain spasms
certain acts visionary
screaming his victories in the dark
In Santiago de Chile, a rainy July 2006.
0 comments:
Post a Comment